CAPITULO ONCE DE EL SUTRA DEL LOTO
En ese momento, ante el Buda se manifestó una
Estupa hecha de las siete joyas. Tenía quinientas Yojanas de altura y
doscientos cincuenta Yojanas de extensión. Brotó de la tierra y se situó en un
espacio vacío, adornada con toda clase de objetos enjoyados. Tenía quinientos
balaustres y miles de miríadas de nichos. Incontables pancartas y emblemas
adornados también. Cuentas de joyas colgaban de ella y miríadas de millones de
campanas enjoyadas estaban suspendidas de su tope. La esencia de Tamalapatracandana[24] salía de sus
cuatro lados y llenaba el mundo entero. Todas sus pancartas y toldos estaban
hechos de las siete joyas: oro, plata, lapislázuli, madre perla, rubí, perlas
verdaderas y ágata, llegando hasta la punta del palacio de los cuatro reyes
celestiales.
Del Cielo de los Treinta y Tres llovieron flores celestiales de Mandarvas, como ofrenda ala Estupa enjoyada. Todos los
dioses, dragones, Yakshas, Gandharvas, Ashuras, Garudas, Kinnaras, Mahoragas,
humanos, no-humanos y así sucesivamente, miles de miríadas de millones de
ellos, hicieron ofrendas a la Estupa Enjoyada de toda clase de flores,
incienso, cuentas, pancartas, doseles e instrumentos musicales, honrándola y
alabándola reverentemente.
En ese momento, una voz alta salida dela Estupa habló en alabanza diciendo:
- Es definitivamente bueno, definitivamente bueno, Shakyamuni, Honrado por el Mundo, que seas capaz, a través de las cuatro grandes sabidurías indiferenciadas, de hablarle a la gran asamblea El Sutra dela Flor del Dharma Maravilloso,
un Dharma para la enseñanza de los Bodhisattvas a los cuales los Budas protegen
y cuidan. Así es, así es, Shakyamuni, Honrado por el Mundo, que todos ustedes
dicen es verdadero y real.
Justo entonces las Cuatro Asambleas, viendo la gran Estupa enjoyada parada en el medio del aire y oyendo la voz de su interior, todos alcanzaron el goce del Dharma y el prodigio maravilloso e increíble de este incidente extraordinario. Ellos se levantaron de sus asientos, reverentemente unieron las palmas de sus manos y se retiraron hacia un lado.
Justo entonces un Bodhisattva Mahasattva con el nombre de Gran Delicia en el Hablar, conociendo las dudas en las mentes de los dioses, humanos, Asuras y otros de todos los mundos, le habló al Buda diciendo:
- Honrado por el Mundo, ¿a través de qué causas y condiciones ha surgido de la tierra esta Estupa enjoyada y ha producido este sonido penetrante?
Entonces el Buda le dijo al Bodhisattva Gran Delicia en el Hablar:
- Dentro de esta Estupa enjoyada está el cuerpo completo del Así Venido. Hace mucho tiempo, miles ilimitados de miríadas de millones de Asankheyas de mundos hacia el este, en una tierra llamada Pureza Enjoyada, había un Buda con el nombre de Muchas Joyas. Cuando este Buda estaba practicando el camino del Bodhisattva, él hizo un gran voto diciendo: “Después que devenga un Buda y pase a la extinción[25], en cualquiera de las tierras de las diez direcciones donde el Sutra del Dharma dela Flor
se pronuncie, mi Estupa aparecerá allí, y yo podré oír el Sutra y certificarlo,
alabándolo diciendo ‘¡Definitivamente bueno! ¡Definitivamente bueno!
- Después que el Buda había alcanzado el Camino, cuando yo estaba casi al entrar en la extinción, en la gran asamblea de dioses y humanos, él le habló a los Bhikshus diciendo:
- Después de mi extinción, aquellos que deseen hacer ofrendas a mi cuerpo completo deben construir una gran Estupa.
- A través del poder de sus penetraciones espirituales y sus votos, a través de los mundos en las diez direcciones lo que sea que cualquiera hable del Sutra del Dharma dela Flor ,
esa Estupa enjoyada de Buda conteniendo su cuerpo completo, surgirá de la
tierra ante el que habla y expresa alabanzas diciendo: ‘¡Definitivamente bueno!
¡Definitivamente bueno!’
- ¡Gran Delicia en el Hablar! Porque él ha oído predicar el Sutra del Dharma dela Flor , la Estupa del Así Venido de
Muchas Joyas ha brotado ahora de la tierra con esas palabras de alabanza:
‘¡Definitivamente bueno! ¡Definitivamente bueno!’
Justo entonces, el Bodhisattva Gran Delicia en el Hablar, a través del poder espiritual del Así Venido, le habló al Buda diciendo:
- Honrado por el Mundo, todos nosotros deseamos ver ese cuerpo de Buda.
El Buda le dijo al Bodhisattva Mahasattva Gran Delicia en el Hablar:
- El Buda Muchas Joyas ha hecho un voto profundo y solemne. Cuando mi Estupa enjoyada se manifiesta en la presencia de los Budas por haber oído el Sutra del Dharma dela Flor ,
si hay alguien desea que yo enseñe mi cuerpo a las Cuatro Asambleas, entonces
el cuerpo separado de los Budas, de ese Buda que está hablando el Dharma en los
mundos de las diez direcciones, deben todos regresar y unirse en un solo lugar.
Después de eso, mi cuerpo aparecerá.
- Gran Delicia en el Hablar, mi cuerpo separado de los Budas presentes en los mundos de las diez direcciones hablando el Dharma debe ahora reunirse en uno.
Gran Delicia en el Hablar le dijo al Buda:
Del Cielo de los Treinta y Tres llovieron flores celestiales de Mandarvas, como ofrenda a
En ese momento, una voz alta salida de
- Es definitivamente bueno, definitivamente bueno, Shakyamuni, Honrado por el Mundo, que seas capaz, a través de las cuatro grandes sabidurías indiferenciadas, de hablarle a la gran asamblea El Sutra de
Justo entonces las Cuatro Asambleas, viendo la gran Estupa enjoyada parada en el medio del aire y oyendo la voz de su interior, todos alcanzaron el goce del Dharma y el prodigio maravilloso e increíble de este incidente extraordinario. Ellos se levantaron de sus asientos, reverentemente unieron las palmas de sus manos y se retiraron hacia un lado.
Justo entonces un Bodhisattva Mahasattva con el nombre de Gran Delicia en el Hablar, conociendo las dudas en las mentes de los dioses, humanos, Asuras y otros de todos los mundos, le habló al Buda diciendo:
- Honrado por el Mundo, ¿a través de qué causas y condiciones ha surgido de la tierra esta Estupa enjoyada y ha producido este sonido penetrante?
Entonces el Buda le dijo al Bodhisattva Gran Delicia en el Hablar:
- Dentro de esta Estupa enjoyada está el cuerpo completo del Así Venido. Hace mucho tiempo, miles ilimitados de miríadas de millones de Asankheyas de mundos hacia el este, en una tierra llamada Pureza Enjoyada, había un Buda con el nombre de Muchas Joyas. Cuando este Buda estaba practicando el camino del Bodhisattva, él hizo un gran voto diciendo: “Después que devenga un Buda y pase a la extinción[25], en cualquiera de las tierras de las diez direcciones donde el Sutra del Dharma de
- Después que el Buda había alcanzado el Camino, cuando yo estaba casi al entrar en la extinción, en la gran asamblea de dioses y humanos, él le habló a los Bhikshus diciendo:
- Después de mi extinción, aquellos que deseen hacer ofrendas a mi cuerpo completo deben construir una gran Estupa.
- A través del poder de sus penetraciones espirituales y sus votos, a través de los mundos en las diez direcciones lo que sea que cualquiera hable del Sutra del Dharma de
- ¡Gran Delicia en el Hablar! Porque él ha oído predicar el Sutra del Dharma de
‘¡Definitivamente bueno! ¡Definitivamente bueno!’
Justo entonces, el Bodhisattva Gran Delicia en el Hablar, a través del poder espiritual del Así Venido, le habló al Buda diciendo:
- Honrado por el Mundo, todos nosotros deseamos ver ese cuerpo de Buda.
El Buda le dijo al Bodhisattva Mahasattva Gran Delicia en el Hablar:
- El Buda Muchas Joyas ha hecho un voto profundo y solemne. Cuando mi Estupa enjoyada se manifiesta en la presencia de los Budas por haber oído el Sutra del Dharma de
- Gran Delicia en el Hablar, mi cuerpo separado de los Budas presentes en los mundos de las diez direcciones hablando el Dharma debe ahora reunirse en uno.
Gran Delicia en el Hablar le dijo al Buda:
- Honrado por el Mundo, nosotros también
deseamos ver los cuerpos separados de Honrado por el Mundo de manera que
podamos reverenciarlos y hacerles ofrendas.
En ese momento el Buda emitió una luz característica o marca al igual que un filamento blanco en la cual se vieron los Budas de las tierras en la dirección este, iguales en número a los granos de arena en quinientas miríadas de millones de Nayutas de Ríos Ganges. Todas las tierras de Budas tenían el suelo de cristal, y estaban adornadas con árboles y atavíos enjoyados. Incontables miles de miríadas de millones de Bodhisattvas las llenaban. Ellos estaban cubiertos con sobrillas y mallas enjoyadas. Los Budas en esas tierras estaban hablando el Dharma con un sonido potente y maravilloso. También se veían ilimitados miles de miríadas de millones de Bodhisattvas llenando esas tierras y predicándoles el Dharma a las multitudes. Así también era en el sur, oeste, norte y las cuatro direcciones intermedias, como también arriba y abajo donde la marca de la luz característica del filamento blanco brillaba.
En ese momento todos los Budas de las diez direcciones se dirigieron a la congregación de Bodhisattvas diciendo:
- ¡Hombres Buenos! Nosotros ahora debemos ir al mundo Saha, al lugar del Buda Shakyamuni y hacerle ofrenda ala Estupa del Así Venido Muchas Joyas.
Justo entonces el mundo Saha se transformó en uno de pureza, con lapislázuli como suelo y adornado con árboles enjoyados. Sus ocho caminos estaban bordeados con tarjetas doradas. Allí no había pueblos, ni villas, ni ciudades, ni océanos, ni ríos, ni torrentes, ni montañas, ni arroyuelos, ni bosques o forestas. Se estaba quemando un incienso precioso y las flores de Mandaravas cubrían completamente el suelo. Por arriba se habían extendido redes enjoyadas y pancartas que colgaban con campanas engalanadas. Solo los de la asamblea permanecían, ya que los dioses y los humanos habían sido traslados a otra tierra.
Entonces todos los Budas, cada uno trajo con él un gran Bodhisattva como su asistente, alcanzaron el mundo de Saha y se dirigieron al pie de un árbol enjoyado. Cada árbol enjoyado tenía quinientas Yojanas en altura y estaba adornado con ramas, hojas, flores y frutos. Bajo cada árbol enjoyado había un trono de león de quinientas Yojanas en altura y adornado con grandes joyas. Entonces cada uno de los Budas se sentó en su propio trono en la postura de loto.
En esta forma, tomando turnos, las tierras de los tres mil grandes miles de mundos se llenaron, y todavía no había final para la división o separación de cuerpos del Buda Shakyamuni desde incluso una dirección.
Entonces el Buda Shakyamuni, deseando acomodar su cuerpo dividido de Budas, transformó en cada una de las ocho direcciones, doscientas miríadas de millones de Nayutas de tierras, purificándolas todas. Ellas no tenían infiernos, ni fantasmas hambrientos, ni animales o Asuras. Los dioses y humanos, todos se habían mudados a otras tierras. Las tierras que él transformó todas tenían lapislázuli por suelo y estaban adornadas con árboles enjoyados de quinientas Yojanas de altura, decorados con ramas, hojas, flores y frutos. Bajo cada árbol había un trono de león enjoyado, de cinco Yojanas de alto, decorado con gemas variadas. No había océanos, ni ríos o arroyuelos, ni montañas Mucilinda o Mahamucilinda, ni ruedas de hierro o grandes montañas de hierro, y tampoco Monte Sumerus u otra clase de montañas. Todas devinieron una tierra de Buda. La tierra enjoyada estaba nivelada y plana y estaba cubierta enteramente con toldos talonados con gemas y con pancartas colgantes. Un incienso exquisito se estaba quemando y flores celestiales preciosas cubrían todo el suelo.
El Buda Shakyamuni, para que los Budas que estaban llegando pudieran tener un lugar para sentarse, entonces en cada una de las ocho direcciones transformó doscientas miríadas de Nayutas de tierras, purificándolas todas. Ellas no tenían infiernos, ni fantasmas hambrientos, ni animales o Asuras. Los dioses y humanos, todos se habían mudados a otras tierras. Las tierras que él transformó todas tenían lapislázuli por suelo y estaban adornadas con árboles enjoyados de quinientas Yojanas de altura, decorados con ramas, hojas, flores y frutos. Bajo cada árbol había un trono de león enjoyado, de cinco Yojanas de alto, decorado con gemas variadas. No había océanos, ni ríos o arroyuelos, ni montañas Mucilinda o Mahamucilinda, ni ruedas de hierro o grandes montañas de hierro, y tampoco Monte Sumerus u otra clase de montañas. Todas devinieron una tierra de Buda. La tierra enjoyada estaba nivelada y plana y estaba cubierta enteramente con toldos talonados con gemas y con pancartas colgantes. Un incienso exquisito se estaba quemando y flores celestiales preciosas cubrían todo el suelo.
En ese momento el Buda emitió una luz característica o marca al igual que un filamento blanco en la cual se vieron los Budas de las tierras en la dirección este, iguales en número a los granos de arena en quinientas miríadas de millones de Nayutas de Ríos Ganges. Todas las tierras de Budas tenían el suelo de cristal, y estaban adornadas con árboles y atavíos enjoyados. Incontables miles de miríadas de millones de Bodhisattvas las llenaban. Ellos estaban cubiertos con sobrillas y mallas enjoyadas. Los Budas en esas tierras estaban hablando el Dharma con un sonido potente y maravilloso. También se veían ilimitados miles de miríadas de millones de Bodhisattvas llenando esas tierras y predicándoles el Dharma a las multitudes. Así también era en el sur, oeste, norte y las cuatro direcciones intermedias, como también arriba y abajo donde la marca de la luz característica del filamento blanco brillaba.
En ese momento todos los Budas de las diez direcciones se dirigieron a la congregación de Bodhisattvas diciendo:
- ¡Hombres Buenos! Nosotros ahora debemos ir al mundo Saha, al lugar del Buda Shakyamuni y hacerle ofrenda a
Justo entonces el mundo Saha se transformó en uno de pureza, con lapislázuli como suelo y adornado con árboles enjoyados. Sus ocho caminos estaban bordeados con tarjetas doradas. Allí no había pueblos, ni villas, ni ciudades, ni océanos, ni ríos, ni torrentes, ni montañas, ni arroyuelos, ni bosques o forestas. Se estaba quemando un incienso precioso y las flores de Mandaravas cubrían completamente el suelo. Por arriba se habían extendido redes enjoyadas y pancartas que colgaban con campanas engalanadas. Solo los de la asamblea permanecían, ya que los dioses y los humanos habían sido traslados a otra tierra.
Entonces todos los Budas, cada uno trajo con él un gran Bodhisattva como su asistente, alcanzaron el mundo de Saha y se dirigieron al pie de un árbol enjoyado. Cada árbol enjoyado tenía quinientas Yojanas en altura y estaba adornado con ramas, hojas, flores y frutos. Bajo cada árbol enjoyado había un trono de león de quinientas Yojanas en altura y adornado con grandes joyas. Entonces cada uno de los Budas se sentó en su propio trono en la postura de loto.
En esta forma, tomando turnos, las tierras de los tres mil grandes miles de mundos se llenaron, y todavía no había final para la división o separación de cuerpos del Buda Shakyamuni desde incluso una dirección.
Entonces el Buda Shakyamuni, deseando acomodar su cuerpo dividido de Budas, transformó en cada una de las ocho direcciones, doscientas miríadas de millones de Nayutas de tierras, purificándolas todas. Ellas no tenían infiernos, ni fantasmas hambrientos, ni animales o Asuras. Los dioses y humanos, todos se habían mudados a otras tierras. Las tierras que él transformó todas tenían lapislázuli por suelo y estaban adornadas con árboles enjoyados de quinientas Yojanas de altura, decorados con ramas, hojas, flores y frutos. Bajo cada árbol había un trono de león enjoyado, de cinco Yojanas de alto, decorado con gemas variadas. No había océanos, ni ríos o arroyuelos, ni montañas Mucilinda o Mahamucilinda, ni ruedas de hierro o grandes montañas de hierro, y tampoco Monte Sumerus u otra clase de montañas. Todas devinieron una tierra de Buda. La tierra enjoyada estaba nivelada y plana y estaba cubierta enteramente con toldos talonados con gemas y con pancartas colgantes. Un incienso exquisito se estaba quemando y flores celestiales preciosas cubrían todo el suelo.
El Buda Shakyamuni, para que los Budas que estaban llegando pudieran tener un lugar para sentarse, entonces en cada una de las ocho direcciones transformó doscientas miríadas de Nayutas de tierras, purificándolas todas. Ellas no tenían infiernos, ni fantasmas hambrientos, ni animales o Asuras. Los dioses y humanos, todos se habían mudados a otras tierras. Las tierras que él transformó todas tenían lapislázuli por suelo y estaban adornadas con árboles enjoyados de quinientas Yojanas de altura, decorados con ramas, hojas, flores y frutos. Bajo cada árbol había un trono de león enjoyado, de cinco Yojanas de alto, decorado con gemas variadas. No había océanos, ni ríos o arroyuelos, ni montañas Mucilinda o Mahamucilinda, ni ruedas de hierro o grandes montañas de hierro, y tampoco Monte Sumerus u otra clase de montañas. Todas devinieron una tierra de Buda. La tierra enjoyada estaba nivelada y plana y estaba cubierta enteramente con toldos talonados con gemas y con pancartas colgantes. Un incienso exquisito se estaba quemando y flores celestiales preciosas cubrían todo el suelo.
Entonces, los cuerpos divididos del Buda
Shakyamuni desde la dirección este, Budas tan numerosos como los granos de
arena en cien mil miríadas de millones de Nayutas de tierras, cada uno habló el
Dharma a los congregados allí. De esa manera, tomando turnos, los Budas de
todas las diez direcciones llegaron y se congregaron allí, tomando sus asientos
en las ocho direcciones.
En ese momento, cada dirección estaba llena con Budas, Así Venidos, desde las cuatrocientas miríadas de millones de Nayutas de tierras en cada una de las cuatro direcciones.
Justo entonces, todos esos Budas, cada uno sentado sobre un trono de león bajo un árbol enjoyado, enviaron un asistente a preguntar por el Buda Shakyamuni, dándole a cada uno un saco lleno de flores y diciéndoles:
- ¡Hombres Buenos! Vayan al Monte Grdhrakuta[26], al lugar del Buda Shakyamuni y pregunten en nuestro nombre: “Están ustedes libres de enfermedad y sufrimiento? ¿Son fuertes y no tienen dificultad? ¿Son ustedes la congregación de Bodhisattvas y Oyentes Rectos en paz?” Entonces, esparzan estas flores preciosas ante el Buda como una ofrenda diciendo: “El Buda tal y tal desea quela Estupa enjoyada se abra”.
Todos los Budas enviaron asistentes en esta manera.
Entonces, el Buda Shakyamuni, viendo que el cuerpo dividido de los Budas se habían congregados allí todos, cada uno sentado en un trono de león y oyendo que todos los Budas juntos deseaban quela Estupa enjoyada se abriera, se levantó
inmediatamente de su asiento hacia un espacio vacío. Todos los congregados de
las Cuatro Asambleas se levantaron, unieron las palmas de sus manos y con una
sola mente contemplaron al Buda.
Entonces, el Buda Shakyamuni, usando su dedo índice de la mano derecha, abrió la puerta dela Estupa
de las siete joyas, lo cual hizo un gran sonido, como si un gran pestillo del
portón de una gran ciudad se hubiera removido Por consiguiente, la asamblea
completa percibió al Así Venido Muchas Joyas sentado sobre el trono de león
dentro de la Estupa
enjoyada, su cuerpo completo e intacto como si estuviera en el Samadhi-Dhyana.
También lo oyeron diciendo: ‘¡Definitivamente bueno! ¡Definitivamente bueno!
¡Buda Shakyamuni! ¡Predica rápidamente el Sutra del Dharma de la Flor ! ¡He venido aquí a oír
este Sutra!”
Las Cuatro Asambleas, al ver al Buda que había cruzado a la extinción ilimitada hace miles de miríadas de millones de eones, hablando en esa forma, alabaron eso como algo extraordinario, y esparcieron montones de flores celestiales preciosas sobre el Buda Muchas Joyas y el Buda Shakyamuni.
El Buda Muchas Joyas, enla
Estupa enjoyada, le ofreció la mitad de su asiento al Buda
Shakyamuni diciendo:
- Buda Shakyamuni, ¿tomaría este asiento?
Entonces el Buda Shakyamuni entró enla Estupa y se sentó sobre la mitad del asiento, en
la postura de loto completo.
Todos en la gran asamblea viendo a los dos Así Venidos sentados enla Estupa enjoyada, sobre el
trono de león en la postura de loto completo, pensaron: “Los Budas están
sentados muy altos y muy lejos. Sólo deseamos que el Así Venido use el poder de
las penetraciones espirituales y nos capacite a todos a morar en el espacio
vacío”.
Entonces el Buda Shakyamuni usó sus poderes espirituales y alzó a la asamblea completa al espacio vacío.
Con una voz potente él se dirigió a las Cuatro Asambleas diciendo:
- ¿Quién, en esta tierra Saha, puede pronunciar este Sutra del Dharma dela Flor ? Ahora, es el momento
propicio para que el Así Venido entre próximamente en el Nirvana; y el Buda
desea legar El Sutra Dharma de la Flor.
El Honrado por el Mundo, deseando reiterar este significado, habló en versos diciendo:
En ese momento, cada dirección estaba llena con Budas, Así Venidos, desde las cuatrocientas miríadas de millones de Nayutas de tierras en cada una de las cuatro direcciones.
Justo entonces, todos esos Budas, cada uno sentado sobre un trono de león bajo un árbol enjoyado, enviaron un asistente a preguntar por el Buda Shakyamuni, dándole a cada uno un saco lleno de flores y diciéndoles:
- ¡Hombres Buenos! Vayan al Monte Grdhrakuta[26], al lugar del Buda Shakyamuni y pregunten en nuestro nombre: “Están ustedes libres de enfermedad y sufrimiento? ¿Son fuertes y no tienen dificultad? ¿Son ustedes la congregación de Bodhisattvas y Oyentes Rectos en paz?” Entonces, esparzan estas flores preciosas ante el Buda como una ofrenda diciendo: “El Buda tal y tal desea que
Entonces, el Buda Shakyamuni, viendo que el cuerpo dividido de los Budas se habían congregados allí todos, cada uno sentado en un trono de león y oyendo que todos los Budas juntos deseaban que
Entonces, el Buda Shakyamuni, usando su dedo índice de la mano derecha, abrió la puerta de
Las Cuatro Asambleas, al ver al Buda que había cruzado a la extinción ilimitada hace miles de miríadas de millones de eones, hablando en esa forma, alabaron eso como algo extraordinario, y esparcieron montones de flores celestiales preciosas sobre el Buda Muchas Joyas y el Buda Shakyamuni.
El Buda Muchas Joyas, en
- Buda Shakyamuni, ¿tomaría este asiento?
Entonces el Buda Shakyamuni entró en
Todos en la gran asamblea viendo a los dos Así Venidos sentados en
Entonces el Buda Shakyamuni usó sus poderes espirituales y alzó a la asamblea completa al espacio vacío.
Con una voz potente él se dirigió a las Cuatro Asambleas diciendo:
- ¿Quién, en esta tierra Saha, puede pronunciar este Sutra del Dharma de
El Honrado por el Mundo, deseando reiterar este significado, habló en versos diciendo: